HIERARCHICAL ENGLISH /
GERMAN LEXICON OF TERMS DESCRIBING:
HUMAN BEINGS
-HUMAN BEING, SINGLE/PART OF
BODY
CHARACTERISTICS
GESTURE
(STATUES)
PROFESSION/OCCUPATION
SOCIAL
ROLE
TYPE OF
COSTUME
-SCENE/GROUP
AGRICULTURE HORTICULTURE
FORESTRY (SCENE)
ART (PRACTICE)
(SCENE)
BODY-CARE MEDECINE WELL-BEING
(SCENE)
BUSINESS CRAFT TRADE SERVICE
(SCENE)
CATTLE BREEDING
(SCENE)
DESTRUCTION OF ENEMIES/WAR
(SCENE)
FOOD
(FOODSTUFF/DRINK/STIMULANT) (SCENE)
GAMES SPORTS
(SCENE)
HUNTING FISHING FOOD
GATHERING (SCENE)
INDIVIDUAL LIFE (COURSE OF
LIFE) (SCENE)
RELIGION CULT
(SCENE)
ROW OF FIGURES
SOCIAL LIFE
(SCENE)
TRANSPORT
SCENE
Explanations concerning the definitions, syntax of expressions, and criteria of classification:
See: Maya Müller, in: Göttinger Miszellen 188, 2002, 89-90
I only mention here the most important rules concerning scenes: Scenes are types of actions involving normally the presence of two or more figures and an action or interaction. The type of action, which is at the same time the chief criterion of classification, is defined by the function and aim of the action. The determining factor is what the main or more active figure is doing, in a scene. The activities are grouped into spheres of life according to ethnological principles (see introduction to lexicon of „ARTIFACTS“). The syntax of description follows the example set by the „Topographical Bibliography“ by Porter/Moss.
N.B.: The present list of scenes is far from complete, covering only some of the fields I actually worked on.
Signs and abbreviations:
- m = male / männlich
- f = female / weiblich
- * = divinity / Gottheit
- # = member of royal family / Mitglied der Königsfamilie
- ! = king / König
- % = private person / Privatperson
The
following list of terms is generated directly by the relational database system
GALEXYS which contains hierarchically structured thesauri. The horizontal
strokes (___) at the beginning of a line indicate the hierarchical position of a
term. The shortest stroke indicates the highest level, every term depending on
the one who’s stroke is one point shorter. Terms with equal length of strokes
are on the same level. The alphabetical sorting system begins at new every time
the list “jumps back” to a shorter stroke, i.e. to a higher level of hierarchy.
Terms on
lower levels normally are descriptive, i.e. designating an actually existing
human being or scene; terms on high levels are classificatory, i.e. designating
an abstract category of single human beings or their parts, or of groups of
human beings (e.g. hairstyle, there is no real hairstyle called
“hairstyle”.)
~human being mf:
= SNYM: Mensch mf
= SNYM: human being mf
_human being, single/part of
= SNYM: Mensch, einzelner/Teil
= SNYM: human being, single/part of
__body characteristics
= SNYM:
Körperbeschaffenheit
= SNYM: body
characteristics
___Gemini (sign of zodiac)
= SNYM: Zwillinge (Tierkreiszeichen)
= SNYM: Gemini (sign of zodiac)
___age
(body characteristics)
= SNYM: Alter (Körperbeschaffenheit)
= SNYM: age (body
characteristics)
____childlike
= SNYM: kindlich
= SNYM: childlike
____juvenile
= SNYM: jugendlich
= SNYM: juvenile
____old
= SNYM: alt
= SNYM: old
___child
= SNYM: Kind
= SNYM: child
____embryo
= SNYM: embryo
____baby
(human)
= SNYM: Säugling
= SNYM: baby
(human)
____divine child
= SNYM:
Götterkind
= SNYM: divine
child
___cripple
= SNYM: Krüppel
= SNYM: cripple
___dwarf
(m/f)
= SNYM: Zwerg/in
= SNYM: dwarf (m/f)
____body
of a dwarf
= SNYM: Körper eines Zwergen
= SNYM: body of a dwarf
___hairstyle
= SNYM:
Haartracht
= SNYM: hairstyle
____braid coiffure
= SNYM:
Zopffrisur
= SNYM: braid
coiffure
____hair
knot (style)
= SNYM:
Knotenfrisur
= SNYM: hair knot
(style)
____haistyle of separate strands or
bushels
= SNYM: Frisur aus einzelnen Strähnen oder Haarbüscheln
= SNYM: haistyle of separate strands
or bushels
____melon coiffure
= SNYM:
Melonenfrisur
= SNYM: chevelure en
côtes de melon
= SNYM: melon
coiffure
____open
hair coiffure
= SNYM:
Offenhaarfrisur
= SNYM: open hair
coiffure
___man
= SNYM: Mann
= SNYM: man
___naked
= SNYM: nackt
= SNYM: naked
____half-naked
= SNYM: halbnackt
= SNYM:
half-naked
___obese
= SNYM: fettleibig
= SNYM: obese
___parts
of the human body
= SNYM: Körperteile von Menschen
= SNYM: parts of the human body
____body
of a man
= SNYM: Körper eines Mannes
= SNYM: body of a man
____body
of a woman
= SNYM: Körper einer Frau
= SNYM: body of a woman
____hand/fist, human
= SNYM: Hand/Faust eines Menschen
= SNYM: hand/fist, human
_____double finger
= SNYM: Doppelfinger
= SNYM: double finger
____head
of a human being
= SNYM: Kopf eines Menschen
= SNYM: head of a human being
_____Hathor head frontal view
= SNYM: Hathorkopf
frontal
= SNYM: Hathor head
frontal view
______Hathor head on lotus
= SNYM: Hathorkopf auf
Lotus
= SNYM: Hathor head on
lotus
______Hathor head, double
= SNYM: Hathorkopf,
doppelter
= SNYM: Hathor head,
double
_____ear, human
= SNYM: Ohr eines Menschen
= SNYM: ear, human
_____eye, human
= SNYM: Auge eines Menschen
= SNYM: eye, human
______iret-eye
= SNYM: Iret-Auge
= SNYM: iret-eye
______wedjat-eye
= SNYM: Udjat-Auge
= SNYM: wedjat-eye
_______wedjat-eye on gold
= SNYM: Udjat-Auge auf
Gold
= SNYM: wedjat-eye on
gold
_______wedjat-eye, winged
= SNYM: Udjat-Auge, geflügeltes
= SNYM: wedjat-eye, winged
_____face (her-face)
= SNYM: Gesicht (Her-Gesicht)
= SNYM: face (her-face)
______face of a man
= SNYM: Gesicht eines
Mannes
= SNYM: face of a
man
______face of a woman
= SNYM: Gesicht einer
Frau
= SNYM: face of a
woman
______grimaceing face
= SNYM: Fratze
= SNYM: grimaceing
face
_______grimaceing face with oversized nose
= SNYM: Fratze mit übergrosser Nase
= SNYM: grimaceing face with
oversized nose
______multifaced
= SNYM: mehrgesichtig
= SNYM: multifaced
_______double faced
= SNYM: doppelgesichtig
= SNYM: double faced
_____head of Bes
= SNYM: Beskopf
= SNYM: head of
Bes
_____head of a man
= SNYM: Kopf eines
Mannes
= SNYM: head of a
man
_____head of a woman
= SNYM: Kopf einer
Frau
= SNYM: head of a
woman
_____multiheaded
= SNYM:
mehrköpfig
= SNYM:
multiheaded
______double headed
= SNYM: Doppelköpfig
= SNYM: double headed
____leg/foot, human
= SNYM: Bein/Fuss
eines Menschen
= SNYM: leg/foot,
human
____pair
of arms raised upward
= SNYM: Armpaar nach oben
= SNYM: pair of arms raised
upward
____pair
of arms reaching downward
= SNYM: Armpaar nach unten
= SNYM: pair of arms reaching
downward
____skeleton/skull of a human
= SNYM: Skelett/Schädel eines Menschen
= SNYM: skeleton/skull of a
human
____torso of a human being
= SNYM: Rumpf eines Menschen
= SNYM: torso of a human being
_____Phallus
= SNYM: Phallus
______phallus, erect
= SNYM: Phallus, erigierter
= SNYM: phallus, erect
______phallus, oversized/overlength
= SNYM: Phallus, übergrosser/überlanger
= SNYM: phallus,
oversized/overlength
_____breast of a woman
= SNYM: Brust,
weibliche
= SNYM: breast of a
woman
_____heart, human
= SNYM: Herz eines Menschen
= SNYM: heart, human
_____sema (bronchia and lungs: unification of
the two lands)
= SNYM: Sema (Luftröhre und Lunge: Vereinigung der beiden Länder)
= SNYM: sema (bronchia and lungs:
unification of the two lands)
_____torso of a pregnant woman
= SNYM: Rumpf einer schwangeren Frau
= SNYM: torso of a pregnant
woman
_____vulva of a woman
= SNYM: Vulva einer
Frau
= SNYM: vulva of a
woman
____upper part, human
= SNYM: Oberteil eines Menschen
= SNYM: upper part, human
_____upper part of a woman
= SNYM: Oberteil einer Frau
= SNYM: upper part of a woman
___sex (body characteristics)
= SNYM: Geschlecht (Körperbeschaffenheit)
= SNYM: sex (body
characteristics)
____female
= SNYM: weiblich
= SNYM: female
____male
= SNYM: männlich (Geschlecht) \EIGS,IKON
= SNYM: male
___tattoo/tatooing
= SNYM: Tatauierung
= SNYM: tattoo/tatooing
___woman
= SNYM: Frau
= SNYM: woman
____woman in an/backed by an obelisk
= SNYM: Frau in/an Obelisk
= SNYM: woman in an/backed by an
obelisk
__gesture (statues)
= SNYM: Geste (Statuen)
= SNYM: gesture (statues)
___gesture of tenderness
= SNYM: Geste der Zärtlichkeit
= SNYM: gesture of tenderness
___gesture pertaining to axis of body
= SNYM: Geste auf Körperachse bezüglich
= SNYM: gesture pertaining to axis
of body
____head bent foreward
= SNYM: Kopf vorgeneigt
= SNYM: head bent foreward
____torso bent foreward
= SNYM: Rumpf
vorgeneigt
= SNYM: torso bent
foreward
____upper body bent foreward
= SNYM: Oberkörper vorgeneigt
= SNYM: upper body bent
foreward
___gesture pertaining to foot/leg
= SNYM: Geste auf Fuss/Bein bezüglich
= SNYM: gesture pertaining to
foot/leg
____feet apart
= SNYM: Füsse auseinandergesetzt
= SNYM: feet apart
____feet
together
= SNYM: Füsse geschlossen
= SNYM: feet together
____knees drawn up
= SNYM: Knie hochgezogen (beide)
= SNYM: knees drawn up
____left
foot advancing
= SNYM: linker Fuss
tritt vor
= SNYM: left foot
advancing
____left
foot slightly advancing
= SNYM: linker Fuss
tritt wenig vor
= SNYM: left foot
slightly advancing
____left
knee drawn up
= SNYM: linkes Knie
hochgezogen
= SNYM: left knee
drawn up
____left leg folded
= SNYM: linkes Bein untergeschlagen
= SNYM: left leg folded
____legs folded
= SNYM: Beine untergeschlagen
= SNYM: legs folded
____right foot receding
= SNYM: rechter Fuss tritt zurück
= SNYM: right foot receding
____right knee drawn up
= SNYM: rechtes Knie hochgezogen
= SNYM: right knee drawn up
____right knee receding
= SNYM: rechtes Knie tritt zurück
= SNYM: right knee receding
____right leg folded
= SNYM: rechtes Bein untergeschlagen
= SNYM: right leg folded
___gesture pertaining to hand/arm
= SNYM: Geste auf Hand/Arm bezüglich
= SNYM: gesture pertaining to
hand/arm
____hands holding attributes on either side of body
= SNYM: Hände halten beidseits des Körpers Attribute
= SNYM: hands holding
attributes on either side of body
_____hands holding lotus flowers on both sides of body
= SNYM: Hände halten beidseits des Körpers Lotusblüten
= SNYM: hands holding lotus flowers on either side of body
_____hands holding lotus flowers serpents weapons on either side of body
= SNYM: Hände halten beidseits des Körpers Lotusblüten Schlangen Waffen
= SNYM: hands holding lotus flowers serpents weapons on either side of body
_____hands holding wild animals on either side of body
= SNYM: Hände halten beidseits des Körpers wilde Tiere
= SNYM: hands holding wild animals on either side of body
____arms stretched
= SNYM: Arme gestreckt
= SNYM: arms stretched
____arms stretched downward
= SNYM: Arme nach unten gestreckt
= SNYM: arms stretched downward
____back
of the hand forward
= SNYM: Handrücken nach vorn
= SNYM: back of the hand
forward
____back
of the hand outward
= SNYM: Handrücken nach aussen
= SNYM: back of the hand
outward
____back
of the hand upward
= SNYM: Handrücken nach oben
= SNYM: back of the hand upward
____finger at mouth
= SNYM: Finger am
Mund
= SNYM: finger at
mouth
____hand
at pudenda
= SNYM: Hand an der Scham
= SNYM: hand at pudenda
____hand, hollow, at chin
= SNYM: Hand, hohle, am Kinn
= SNYM: hand, hollow, at chin
____hands clenched
= SNYM: Hände geballt
= SNYM: hands clenched
_____hands clenched on thighs
= SNYM: Hände geballt auf Schenkeln
= SNYM: hands clenched on
thighs
____hands crossed
= SNYM: Hände gekreuzt
= SNYM: hands crossed
_____hands crossed on chest
= SNYM: Hände gekreuzt auf Oberkörper
= SNYM: hands crossed on chest
_____hands crossed on pelvis
= SNYM: Hände gekreuzt auf Unterkörper
= SNYM: hands crossed on pelvis
____hands laying on breasts
= SNYM: Hände auf Brüste gelegt
= SNYM: hands laying on breasts
____hands on knees
= SNYM: Hände auf Knien
= SNYM: hands on knees
____hands one upon the other
= SNYM: Hände übereinander
= SNYM: hands one upon the
other
_____hands one upon the other on chest
= SNYM: Hände übereinander auf Oberkörper
= SNYM: hands one upon the other on
chest
_____hands one upon the other on pelvis
= SNYM: Hände übereinander auf Unterkörper
= SNYM: hands one upon the other on
pelvis
____hands raised
= SNYM: Hände erhoben
= SNYM: hands raised
_____hands raised over head (gesture of
rejoicing)
= SNYM: Hände erhoben über den Kopf (Jubelgestus)
= SNYM: hands raised over head
(gesture of rejoicing)
_____hands raised to level of shoulders
= SNYM: Hände erhoben auf Schulterhöhe
= SNYM: hands raised to level of
shoulders
_____hands raised to level of waist
= SNYM: Hände erhoben auf Taillenhöhe
= SNYM: hands raised to level of
waist
____hands side by side
= SNYM: Hände nebeneinander
= SNYM: hands side by side
_____hands side by side on chest
= SNYM: Hände nebeneinander auf Oberkörper
= SNYM: hands side by side on
chest
_____hands side by side on pelvis
= SNYM: Hände nebeneinander auf Unterkörper
= SNYM: hands side by side on
pelvis
____hands stretched
= SNYM: Hände gestreckt
= SNYM: hands stretched
_____hands stretched on thighs
= SNYM: Hände gestreckt auf Schenkeln
= SNYM: hands stretched on
thighs
_____hands stretched on apron
= SNYM: Hände gestreckt auf Schurz
= SNYM: hands stretched on
apron
____hands stretched forward
= SNYM: Hände vorgestreckt
= SNYM: hands stretched forward
____left
arm stretched
= SNYM: linker Arm gestreckt
= SNYM: left arm stretched
____left arm stretched downward
= SNYM: linker Arm nach unten gestreckt
= SNYM: left arm stretched
downward
____left
forearm horizontally at waist
= SNYM: linker Unterarm waagrecht an Taille
= SNYM: left forearm horizontally at
waist
____left
hand clenched
= SNYM: linke Hand
geballt
= SNYM: left hand
clenched
_____left hand clenched on thigh
= SNYM: linke Hand geballt auf Schenkel
= SNYM: left hand clenched on
thigh
____left
hand on knee
= SNYM: linke Hand auf
Knie
= SNYM: left hand on
knee
____left
hand raised
= SNYM: linke Hand
erhoben
= SNYM: left hand
raised
_____left hand raised over head
= SNYM: linke Hand erhoben über den Kopf
= SNYM: left hand raised over
head
_____left hand raised to level of
shoulders
= SNYM: linke Hand erhoben auf Schulterhöhe
= SNYM: left hand raised to level of
shoulders
_____left hand raised to level of waist
= SNYM: linke Hand erhoben auf Taillenhöhe
= SNYM: left hand raised to level of
waist
____left
hand stretched
= SNYM: linke Hand
gestreckt
= SNYM: left hand
stretched
_____left hand streched on thigh
= SNYM: linke Hand gestreckt auf Schenkel
= SNYM: left hand streched on
thigh
____left
hand stretched forward
= SNYM: linke Hand
vorgestreckt
= SNYM: left hand
stretched forward
____richt hand stretched forward
= SNYM: rechte Hand vorgestreckt
= SNYM: richt hand stretched
forward
____right arm stretched
= SNYM: rechter Arm gestreckt
= SNYM: right arm stretched
____right arm stretched downward
= SNYM: rechter Arm nach unten gestreckt
= SNYM: right arm stretched
downward
____right forearm horizontally at waist
= SNYM: rechter Unterarm waagrecht an Taille
= SNYM: right forearm horizontally
at waist
____right hand clenched
= SNYM: rechte Hand
geballt
= SNYM: right hand
clenched
_____right hand clenched on thigh
= SNYM: rechte Hand geballt auf Schenkel
= SNYM: right hand clenched on
thigh
____right hand on knee
= SNYM: rechte Hand auf
Knie
= SNYM: right hand on
knee
____right hand raised
= SNYM: rechte Hand erhoben
= SNYM: right hand raised
_____right hand raised over head
= SNYM: rechte Hand erhoben über den Kopf
= SNYM: right hand raised over
head
_____right hand raised to level of
shoulders
= SNYM: rechte Hand erhoben auf Schulterhöhe
= SNYM: right hand raised to level
of shoulders
_____right hand raised to level of waist
= SNYM: rechte Hand erhoben auf Taillenhöhe
= SNYM: right hand raised to level
of waist
____right hand stretched
= SNYM: rechte Hand gestreckt
= SNYM: right hand stretched
_____right hand stretched on thigh
= SNYM: rechte Hand gestreckt auf Schenkel
= SNYM: right hand stretched on
thigh
___gesture pertaining to neighbouring
figure
= SNYM: Geste auf Nebenfigur bezüglich
= SNYM: gesture pertaining to
neighbouring figure
____hands clasping shoulders of neighbouring
figures
= SNYM: Hände umfassen Schultern der Nebenfiguren
= SNYM: hands clasping shoulders of
neighbouring figures
____hands clasping waists of neighbouring
figures
= SNYM: Hände umfassen Taillen der Nebenfiguren
= SNYM: hands clasping waists of
neighbouring figures
____hands holding hands of neighbouring
figures
= SNYM: Hände halten Hände der Nebenfiguren
= SNYM: hands holding hands of
neighbouring figures
____left
hand clasping shoulder of neighbouring figure
= SNYM: linke Hand umfasst Schulter der Nebenfigur
= SNYM: left hand clasping shoulder
of neighbouring figure
____left
hand clasping waist of neighbouring figure
= SNYM: linke Hand umfasst Taille der Nebenfigur
= SNYM: left hand clasping waist of
neighbouring figure
____left
hand holding hand of neighbouring figure
= SNYM: linke Hand hält Hand der Nebenfigur
= SNYM: left hand holding hand of
neighbouring figure
____left
hand put at arm of neighbouring figure
= SNYM: linke Hand an Arm der Nebenfigur gelegt
= SNYM: left hand put at arm of
neighbouring figure
____left
hand put at leg
= SNYM: linke Hand an Bein der Nebenfigur gelegt
= SNYM: left hand put at leg
____left
hand put at torso of neighbouring figure
= SNYM: linke Hand an Rumpf der Nebenfigur gelegt
= SNYM: left hand put at torso of
neighbouring figure
____right hand clasping shoulder of
neighbouring figure
= SNYM: rechte Hand umfasst Schulter der Nebenfigur
= SNYM: right hand clasping shoulder
of neighbouring figure
____right hand clasping waist of neighbouring
figure
= SNYM: rechte Hand umfasst Taille der Nebenfigur
= SNYM: right hand clasping waist of
neighbouring figure
____right hand holding hand of neighbouring
figure
= SNYM: rechte Hand hält Hand der Nebenfigur
= SNYM: right hand holding hand of
neighbouring figure
____right hand put at arm of neighbouring
figure
= SNYM: rechte Hand an Arm der Nebenfigur gelegt
= SNYM: right hand put at arm of
neighbouring figure
____right hand put at head of neighbouring
figur
= SNYM: rechte Hand an Kopf der Nebenfigur gelegt
= SNYM: right hand put at head of
neighbouring figur
____right hand put at leg of neighbouring
figure
= SNYM: rechte Hand an Bein der Nebenfigur gelegt
= SNYM: right hand put at leg of
neighbouring figure
____right hand put at torso of neighbouring
figure
= SNYM: rechte Hand an Rumpf der Nebenfigur gelegt
= SNYM: right hand put at torso of
neighbouring figure
__profession/occupation
= SNYM: Beruf/Tätigkeit
= SNYM: profession/occupation
___acrobat
= SNYM:
Akrobat(in)
= SNYM: acrobat
___actor
= SNYM: Schauspieler
= SNYM: actor
___adorer (m/f)
= SNYM: Orant(in)
= SNYM: adorer (m/f)
____adorer (f)
= SNYM: Orantin
= SNYM: adorer (f)
____adorer (m)
= SNYM: Orant
= SNYM: adorer (m)
___crew
of a ship
= SNYM:
Schiffsbesatzung
= SNYM: crew of a
ship
____pilot of a ship
= SNYM: Pilot eines
Schiffs
= SNYM: pilot of a
ship
____rower
= SNYM: Ruderer
= SNYM: rower
___musician (m/f)
= SNYM:
Musikant(in)
= SNYM: musician
(m/f)
____harpist (m/f)
= SNYM: Harfenspieler(in)
= SNYM: harpist (m/f)
_____harpist (f)
= SNYM: Harfenspielerin
= SNYM: harpist (f)
_____harpist (m)
= SNYM: Harfenspieler
= SNYM: harpist (m)
____musician (f)
= SNYM:
Musikantin
= SNYM: musician
(f)
____musician (m)
= SNYM: Musikant
= SNYM: musician
(m)
___offering bearer (m/f)
= SNYM: Opferträger(in)
= SNYM: offering bearer (m/f)
___official
= SNYM: Beamter
= SNYM: official
___priest/priestess
= SNYM:
Priester(in)
= SNYM:
priest/priestess
____priest (m)
= SNYM: Priester
= SNYM: priest
(m)
_____sem-priest
= SNYM: Sem-Priester
= SNYM:
sem-priest
____priestess
= SNYM:
Priesterin
= SNYM: priestess
___produce bearer (m/f)
= SNYM: Produkteträger(in)
= SNYM: produce bearer (m/f)
___rider (m/f)
= SNYM: Reiter(in)
= SNYM: rider (m/f)
___warrior
= SNYM: Krieger
= SNYM: warrior
__social role
= SNYM: Sozialer Status
= SNYM: social role
___deceased
= SNYM:
Verstorbene(r)
= SNYM: deceased
___deities and demons mf*
= SNYM: Gottheiten und Geistwesen/Dämonen mf*
= SNYM: deities and demons mf*
____aniconic representation of a deity
= SNYM: Götterdarstellung, anikonische
= SNYM: aniconic representation of a
deity
____god
= SNYM: Gott
= SNYM: god
_____Amun m*
= SNYM: Amun m*
______Amun as throne with "cushion" (anicon.
repr.)
=
SNYM: Amun als Thron mit "Kissen" (anikon. Darst.)
= SNYM: Amun as throne with "cushion" (anicon. repr.)
_____Bes
m*
= SNYM: Bes m*
______head of Bes
= SNYM: Beskopf
= SNYM: head of
Bes
______Horus cippus (Bes head on stela with
Horus on crocodiles) (anic. repr.)
= SNYM: Horusstele (Beskopf a Stele
m Horus a Krokodilen) (anik. Darst.)
= SNYM: Horus cippus
(Bes head on stela w Horus o crocod.) (anic. respr.)
_____Horus m*
= SNYM: Horus m*
______Haroeris m*
= SNYM: Haroeris
m*
______Harpocrates
= SNYM: Harpokrates
m*
= SNYM: Harpocrates
______Harsiese m *
= SNYM: Harsiese m *
______Horus children/sons of Horus
= SNYM:
Horuskinder/Horussöhne m*
= SNYM: Horus
children/sons of Horus
_______Duamutef m* (Horus-child/son of
Horus)
= SNYM: Duamutef
(Horuskind/Horussohn)
= SNYM: Duamutef
(Horus-child/son of Horus)
_______Hapy m* (Horus-child)
= SNYM: Hapi m*
(Horuskind)
= SNYM: Hapy m*
(Horus-child)
_______Imsety m* (Horus-child)
= SNYM: Amset m*
(Horuskind)
= SNYM: Imsety m*
(Horus-child)
_______Qebehsenuef m* (Horus-child)
= SNYM: Kebehsenuef m*
(Horuskind)
= SNYM: Qebehsenuef m*
(Horus-child)
______Horus-Senedjemib m*
= SNYM:
Horus-Senedjemib m*
______Horus-Shed (the saviour) on
crocodiles
= SNYM: Horus-Sched (der Retter) auf Krokodilen
= SNYM: Horus-Shed (the saviour) on
crocodiles
_____Nefertem m *
= SNYM: Nefertem m *
\PERS,IKON
______Nefertem as fetish (anicon.
repres.)
= SNYM: Nefertem als
Stabfetisch (anikon. Darst.)
= SNYM: Nefertem as
fetish (anicon. repres.)
_____Osiris m*
= SNYM: Osiris m*
\PERS,IKON
______Osiris as Abydene fetish (anicon.
repres.)
=
SNYM: Osiris als Abydos-Fetisch (anikon. Darst.)
= SNYM: Osiris as
Abydene fetish (anicon. repres.)
______Osiris as djed-pillar (anicon.
repres.)
=
SNYM: Osiris als Djed-Pfeiler (anikon. Darst.)
= SNYM: Osiris as djed-pillar (anicon. repres.)
______Osiris in the tree
= SNYM: Osiris im Baum
= SNYM: Osiris in the tree
_____Shu m*
= SNYM: Schu m*
= SNYM: Shu m*
______Shu/Onuris & Tefenet/Mehit, heads of, on menit (anicon. repr.)
= SNYM: Schu/Onuris & Tefnut/Mehit, Köpfe von, auf Menit (anikon. Darst.)
= SNYM: Shu/Onuris & Tefenet/Mehit, heads of, on menit (anicon. repr.)
_____Sokar m*
= SNYM: Sokar m*
______Sokar as mummy of a falcon in barque of
Sokar (anicon. repr.)
=
SNYM: Sokar als Falkenmumie in Sokarbarke (anikon. Darst.)
= SNYM: Sokar as mummy
of a falcon i barque of S. (anicon. repr.)
_____deified king m*
= SNYM: Vergöttlichter König m*
= SNYM: deified king m*
_____divine child
= SNYM:
Götterkind
= SNYM: divine
child
______Horus-Shed (the saviour) on
crocodiles
= SNYM: Horus-Sched (der Retter) auf Krokodilen
= SNYM: Horus-Shed (the saviour) on
crocodiles
______divine child squatting
= SNYM: Götterkind, hockendes
= SNYM: divine child squatting
_______divine child squatting on lotus
flower
= SNYM: Götterkind, hockendes auf Lotusblüte
= SNYM: divine child squatting on
lotus flower
____goddess
= SNYM: Göttin
= SNYM: goddess
_____Hathor f*
= SNYM: Hathor f*
______Hathor head on menit (anicon.
repres.)
=
SNYM: Hathorkopf auf Menit (anikon. Darst.)
= SNYM: Hathor head on
menit (anicon. repres.)
______Hathor as sistrum with Hathor head
(anicon. repres.)
= SNYM:
Hathor als Sistrum mit Hathorkopf (anikon. Darst.)
= SNYM: Hathor as
sistrum with Hathor head (anicon. repres.)
______Hathor head frontal view
= SNYM: Hathorkopf
frontal
= SNYM: Hathor head
frontal view
_______Hathor head on lotus
= SNYM: Hathorkopf auf
Lotus
= SNYM: Hathor head on
lotus
_______Hathor head, double
= SNYM: Hathorkopf,
doppelter
= SNYM: Hathor head,
double
______Hathor-Nebethetepet f*
= SNYM:
Hathor-Nebethetepet f*
_____Mut
f*
= SNYM: Mut f*
______Mut head on menit (anicon. respres.)
=
SNYM: Mutkopf auf Menit (anikon. Darst.)
= SNYM: Mut head on menit (anicon. respres.)
_____deified queen f*
= SNYM: Vergöttlichte Königin f*
= SNYM: deified queen f*
_____goddess of the West (Amentet) f*
= SNYM: Westgöttin (Amentet) f*
= SNYM: goddess of the West
(Amentet) f*
_____tree goddess
= SNYM:
Baumgöttin
= SNYM: tree
goddess
_____winged goddess
= SNYM: geflügelte Göttin
= SNYM: winged goddess
___demon/genius
= SNYM: Dämon/Genius
= SNYM: demon/genius
___enemy, bound
= SNYM: Feind, gefesselter
= SNYM: enemy, bound
___guest
= SNYM: Gast
= SNYM: guest
___justified with mouth, eyes, heart
= SNYM: Gerechtfertigte(r) mit Mund, Augen, Herz
= SNYM: justified with mouth, eyes,
heart
___king
mf!
= SNYM: König mf!
= SNYM: king mf!
____aniconic representation of a king
= SNYM: Königsdarstellung, anikonische
= SNYM: aniconic representation of a
king
____Horus name (Serekh)
= SNYM: Horusname (Serech)
= SNYM: Horus name (Serekh)
____cartouche with double feather (anicon.
repres.)
=
SNYM: Kartusche mit Doppelfeder (anikon. Darst.)
= SNYM: cartouche with
double feather (anicon. repres.)
___national type/race
= SNYM:
Nationaltyp/Rasse
= SNYM: national
type/race
____Assyrian
= SNYM: Assyrer
= SNYM: Assyrian
____Black African
= SNYM: Schwarzafrikaner
= SNYM: Black African
____Cretan (m/f)
= SNYM: Kreter(in)
= SNYM: Cretan (m/f)
____Hittite (m/f)
= SNYM: Hethiter(in)
= SNYM: Hittite (m/f)
____Libyan (m/f)
= SNYM: Libyer(in)
= SNYM: Libyan (m/f)
____Nubian (m/f)
= SNYM: Nubier(in)
= SNYM: Nubian (m/f)
____Persian
= SNYM: Perser
= SNYM: Persian
____Phoenician (m/f)
= SNYM: Phönizier(in)
= SNYM: Phoenician (m/f)
____asiatic (m/f)
= SNYM: Asiat(in)
= SNYM: asiatic
(m/f)
____enemy, bound
= SNYM: Feind, gefesselter
= SNYM: enemy, bound
____sea
people, individual(s) of
= SNYM: Seevölker, Angehörige(r) der
= SNYM: sea people, individual(s)
of
___person, allegoric/symbolic
= SNYM: Person,
allegorische/symbolische
= SNYM: person,
allegoric/symbolic
____death (human skeleton)
= SNYM: Tod
(menschliches Skelett)
= SNYM: death (human
skeleton)
____endowment domain ('estate'),
personification of
= SNYM: Stiftungsgut (Domäne), Personifikation eines
= SNYM: endowment
domain ('estate'), personification of
____hour, personification of an
= SNYM: Stunde,
Personifikation einer
= SNYM: hour,
personification of an
____month, personification of
= SNYM: Monat,
Personifikation eines
= SNYM: month,
personification of
___private person mf%
= SNYM: Private(r)
mf%
= SNYM: private person
mf%
___relative(s)
= SNYM: relative(s)
= SNYM: Angehörige(r)
___royal
family mf#
= SNYM: Königsfamilie mf#
= SNYM: royal family
mf#
____prince m#
= SNYM: Prinz m#
= SNYM: prince m#
____princess f#
= SNYM: Prinzessin
f#
= SNYM: princess
f#
____queen f#
= SNYM: Königin f#
= SNYM: queen f#
___saint
= SNYM: Heiliger
= SNYM: saint
____Menas, Saint
= SNYM: Menas, heiliger m*
= SNYM: Menas, Saint
___souls m*
= SNYM: Seelen m*
= SNYM: souls m*
____souls of Buto (Dep/Pe) (falcon-headed)
m*
= SNYM: Seelen von Buto (Dep/Pe) (falkenköpfig) m*
= SNYM: souls of Buto (Dep/Pe)
(falcon-headed) m*
____souls of Hierakonpolis (Nekhen)
(chacal-headed) m*
= SNYM: Seelen von Hierakonpolis (Nechen) (schakalsköpfig) m*
= SNYM: souls of Hierakonpolis
(Nekhen) (chacal headed) m*
__type of costume
= SNYM: Art der
Tracht
= SNYM: type of
costume
___clothed
= SNYM: bekleidet
= SNYM: clothed
____costume of the living
= SNYM: Tracht der Lebenden
= SNYM: costume of the living
___mummyform
= SNYM: mumiengestaltig
= SNYM: momiforme
= SNYM: mummyform
_scene/group
= SNYM: Szene/Gruppe
= SNYM: scene/group
__agriculture horticulture forestry
(scene)
= SNYM: Feldbau Gartenbau Waldbau (Szene)
= SNYM: agriculture horticulture
forestry (scene)
___cultivation (agriculture/horticulture)
(scene)
= SNYM: Bodenbau
(Feldbau/Gartenbau) (Szene)
= SNYM: cultivation
(agriculture/horticulture) (scene)
____breaking the earth
= SNYM: hacken des
Bodens
= SNYM: breaking the
earth
____flax
cultivation
= SNYM: Flachsbau
= SNYM: flax
cultivation
_____pulling flax
= SNYM: Flachs
raufen
= SNYM: pulling
flax
____grain cultivation
= SNYM: Getreidebau
= SNYM: grain cultivation
_____cutting grain
= SNYM: Korn schneiden
= SNYM: cutting grain
_____gleaning heads of grain
= SNYM: Aehren lesen
= SNYM: gleaning heads of grain
_____measuring grain
= SNYM: Korn
messen
= SNYM: measuring
grain
_____ploughing
= SNYM: pflügen
= SNYM: ploughing
_____sowing
= SNYM: säen
= SNYM: sowing
_____threshing
= SNYM: dreschen
= SNYM: threshing
_____transporting ears (of grain)
= SNYM: Aehren
transportieren
= SNYM: transporting
ears (of grain)
_____treading in seed grain
= SNYM: Saat
eintreten
= SNYM: treading in
seed grain
_____winnowing
= SNYM: worfeln
= SNYM: winnowing
____viticulture
= SNYM: Rebbau
= SNYM:
viticulture
_____grapes, picking/harvesting
= SNYM: Trauben ernten
= SNYM: grapes,
picking/harvesting
_____pressing grapes for producing wine
= SNYM: keltern
= SNYM: pressing
grapes for producing wine
___felling a tree
= SNYM: Baum fällen
= SNYM: felling a tree
__art (practice) (scene)
= SNYM: Kunst (Ausübung) (Szene)
= SNYM: art (practice) (scene)
___dancing (scene)
= SNYM: tanzen
(Szene)
= SNYM: dancing
(scene)
___music, making (scene)
= SNYM: musizieren (Szene)
= SNYM: music, making (scene)
____deity playing tambourine before deity
= SNYM: Gottheit schlägt Tamburin vor Gottheit
= SNYM: deity playing tambourine
before deity
_____Bes
playing tambourine before Bes
= SNYM: Bes schlägt Tamburin vor Bes
= SNYM: Bes playing tambourine
before Bes
_____Bes
playing tambourine before Thoeris
= SNYM: Bes schlägt Tamburin vor Thoeris
= SNYM: Bes playing tambourine
before Thoeris
____girl
standing in boat playing a lute
= SNYM: Mädchen steht in Boot und spielt Laute
= SNYM: girl standing in boat
playing a lute
____woman playing tambourine before pair of
gods in boat
= SNYM: Frau schlägt Tamburin vor Götterpaar in Boot
= SNYM: woman playing tambourine
before pair of gods in boat
__body-care medecine well-being (scene)
= SNYM: Körperpflege Medizin Wohlbefinden (Szene)
= SNYM: body-care medecine
well-being (scene)
___body-care/decoration (scene)
= SNYM: Körperpflege/-verzierung (Szene)
= SNYM: body-care/decoration
(scene)
___medicine well-being (scene)
= SNYM: Medizin
Wohlbefinden (Szene)
= SNYM: medicine
well-being (scene)
__business craft trade service (scene)
= SNYM: Gewerbe Handwerk Handel Dienstleistung (Szene)
= SNYM: business craft trade service
(scene)
___craft production (scene)
= SNYM: Handwerk Produktion (Szene)
= SNYM: craft production
(scene)
____cabinet-maker at work
= SNYM: Schreiner an der Arbeit
= SNYM: cabinet-maker at work
____goldsmith(s) at work
= SNYM: Goldschmied(e) an der Arbeit
= SNYM: goldsmith(s) at work
____potter(s) at work
= SNYM: Töpfer an der Arbeit
= SNYM: potter(s) at work
____ship
building
= SNYM:
Schiffsbau
= SNYM: ship
building
_____papyrus boat building
= SNYM: Papyrusboot(e)
bauen
= SNYM: papyrus boat
building
____textiles, production/decoration of
= SNYM: Textilien, Herstellung/Verzierung von
= SNYM: textiles,
production/decoration of
_____processing raw material for textiles
= SNYM: Aufbereiten von Textilrohstoffen
= SNYM: processing raw material for
textiles
___winning of raw material (scene)
= SNYM: Gewinnung von Rohstoffen (Szene)
= SNYM: winning of raw material
(scene)
____papyrus-gathering
= SNYM: Papyrusgewinnung
= SNYM: papyrus-gathering
_____harvesting papyrus
= SNYM: Papyrus ernten
= SNYM: harvesting papyrus
__cattle-breeding (scene)
= SNYM: Tierhaltung (Szene)
= SNYM: cattle-breeding (scene)
___bee-keeping
= SNYM: Imkerei
= SNYM:
bee-keeping
___breeding sheep/goats/pigs (Kleinvieh)
= SNYM:
Kleinviehhaltung
= SNYM: breeding
sheep/goats/pigs (Kleinvieh)
___cattle-breeding (Grossviehhaltung)
= SNYM: Grossviehhaltung \DING,IKON
= SNYM: cattle-breeding (Grossviehhaltung)
____displaying cattle
= SNYM: Rinder vorführen
= SNYM: displaying cattle
____driving cattle through a ford
= SNYM: Rinder durch eine Furt treiben
= SNYM: driving cattle through a
ford
___poultry farming
= SNYM: Geflügelhaltung
= SNYM: poultry farming
____displaying poultry
= SNYM: Geflügel vorführen
= SNYM: displaying poultry
__destruction of enemies/war (scene)
= SNYM: Feindvernichtung/Krieg (Szene)
= SNYM: destruction of enemies/war
(scene)
___Battle of Kadesh, 1299 BCE
= SNYM: Schlacht von Kadesch, 1299 BCE
= SNYM: Battle of Kadesh, 1299
BCE
___cat killing serpent
= SNYM: Kater tötet Schlange (BD017, 22)
= SNYM: cat killing serpent
___king smiting foe(s)
= SNYM: König schlägt Feind(e) nieder
= SNYM: king smiting foe(s)
____king
smiting foe(s) before deity
= SNYM: König schlägt Feind(e) nieder vor Gottheit
= SNYM: king smiting foe(s) before
deity
___king treading enemies
= SNYM: König zertritt Feind(e)
= SNYM: king treading enemies
____king
treading enemies before deity
= SNYM: König zertritt Feind(e) vor Gottheit
= SNYM: king treading enemies before
deity
___private person spearing Apophis serpent
(BD108)
= SNYM: Private(r) speert Apophis-Schlange (BD108)
= SNYM: private person spearing
Apophis serpent (BD108)
__food (foodstuff/drink/stimulant) (scene)
= SNYM: Nahrung
(Lebensmittel/Getränk/Genussm.) (Szene)
= SNYM: food
(foodstuff/drink/stimulant) (scene)
___processing of foodstuff (scene)
= SNYM: Verarbeitung von Lebensmitteln (Szene)
= SNYM: processing of foodstuff
(scene)
____brewery
= SNYM: Brauerei
= SNYM: brewery
____preparation of food
= SNYM: Nahrungszubereitung
= SNYM: preparation of food
____processing poultry
= SNYM: Geflügel verarbeiten
= SNYM: processing poultry
____slaughtering
= SNYM: Schlachtung
= SNYM: slaughtering
_____slaughtering cattle (bovidae)
= SNYM: Rind(er)
schlachten
= SNYM: slaughtering
cattle (bovidae)
____wine production
= SNYM: Weinherstellung
= SNYM: wine production
__games sports (scene)
= SNYM: Spiel Sport (Szene)
= SNYM: games sports (scene)
___sport game (scene)
= SNYM: Wettkämpfe austragen
= SNYM: competing in sports
= SNYM: sport game
(scene)
____jousting/tilting on boats
= SNYM: Schifferstechen/Fischerstechen
= SNYM: jousting/tilting on
boats
____wrestling
= SNYM: ringen
= SNYM: wrestling
__hunting fishing food gathering (scene)
= SNYM: Jagd Fischerei Nahrungsgewinnung (Szene)
= SNYM: hunting fishing food
gathering (scene)
___fishing (scene)
= SNYM: Fischerei
= SNYM: fishing (scene)
____fishing with drag net
= SNYM: fischen mit Schleppnetz
= SNYM: fishing with drag net
____fishing with weel
= SNYM: fischen mit Reuse
= SNYM: fishing with weel
___hunting
= SNYM: Jagd
= SNYM: hunting
____hunting for food (servants)
= SNYM: Jagd zur Nahrungsgewinnung (Bedienstete)
= SNYM: hunting for food
(servants)
_____bird-catching
= SNYM: Vogelfang (Nahrungsgewinnung)
= SNYM: bird-catching
____hunting, venue
= SNYM: Jagd, Schauplatz
= SNYM: hunting, venue
_____hunting in the desert
= SNYM: Jagd in der Wüste
= SNYM: hunting in the desert
_____hunting in the marshes
= SNYM: Jagd in den Marschen
= SNYM: hunting in the marshes
__individual life (course of life) (scene)
= SNYM: Individualleben (Lebenslauf) (Szene)
= SNYM: individual life (course of
life) (scene)
___banquet
= SNYM: Gastmahl
= SNYM: banquet
___death/mourning (scene)
= SNYM: Tod/Trauer (Szene)
= SNYM: death/mourning (scene)
____burial
= SNYM: burial
= SNYM: Bestattung (Szene)
_____Anubis embalming mummy (and deities)
= SNYM: Anubis balsamiert Mumie (und Gottheiten)
= SNYM: Anubis embalming mummy (and
deities)
_____Tekenu-procession on sledge
= SNYM: Tekenuzug auf
Schlitten
= SNYM:
Tekenu-procession on sledge
_____bringing the funerary equipment
= SNYM: herbeibringen der
Grabausstattung
= SNYM: bringing the
funerary equipment
_____canopic procession (chest on sledge)
= SNYM: Kanopenzug (Kasten auf Schlitten)
= SNYM: canopic procession (chest on
sledge)
_____carrying the coffin
= SNYM: tragen des
Sarges
= SNYM: carrying the
coffin
_____dragging the coffin to and fro on
sledge
= SNYM: hin- und herziehen des Sarges auf Schlitten
= SNYM: dragging the coffin to and
fro on sledge
_____lament for the deceased
= SNYM:
Totenklage
= SNYM: lament for the
deceased
______mourners (f) lamenting
= SNYM: Klagefrauen klagend
= SNYM: mourners (f) lamenting
______mourners (m) lamenting
= SNYM: Klagemänner klagend
= SNYM: mourners (m) lamenting
_____procession of coffin by ship
= SNYM: Sargprozession zu Schiff
= SNYM: procession of coffin by
ship
_____procession of coffin by ship to
"Buto"
= SNYM: Sargprozession zu Schiff nach "Buto"
= SNYM: procession of coffin by ship
to "Buto"
_____procession of coffin by ship to
"Sais"
= SNYM: Sargprozession zu Schiff nach "Sais"
= SNYM: procession of coffin by ship
to "Sais"
_____procession of coffin on sledge from "Sais"
to "Buto"
= SNYM: Sargprozession auf Schlitten von "Sais" nach "Buto"
= SNYM: procession of coffin on
sledge from "Sais" to "Buto"
______Muu, dance of
= SNYM: Muu, Tanz
der
= SNYM: Muu, dance
of
_____voyage by ship to "Abydos"
= SNYM: Schiffahrt nach "Abydos"
= SNYM: voyage by ship to
"Abydos"
____opening of the mouth
= SNYM: opening of the
mouth
_____opening of the mouth ritual executed on
mummy
= SNYM: Mundöffnung an Mumie vollziehen
= SNYM: opening of the mouth ritual
executed on mummy
___family/partial family (scene)
= SNYM:
Familie/Teilfamilie (Szene)
= SNYM: family/partial
family (scene)
____Amun
and queen begetting successor to the throne
= SNYM: Amun mit Königin zeugt Thronfolger
= SNYM: Amun and queen begetting
successor to the throne
____mother and child
= SNYM: Mutter und
Kind
= SNYM: mother and
child
_____mother/nurse suckling child
= SNYM: Mutter/Amme
säugt Kind
= SNYM: mother/nurse
suckling child
______goddess suckling divine child
= SNYM: Göttin säugt Götterkind
= SNYM: goddess suckling divine
child
_______Isis lactans
= SNYM: Isis
lactans
________Isis lactans in papyrus thicket
= SNYM: Isis lactans im Papyrusdickicht
= SNYM: Isis lactans in papyrus
thicket
______king suckled by goddess
= SNYM: König gesäugt von Göttin
= SNYM: king suckled by goddess
_______king suckled by goddess and embraced by
god
= SNYM: König gesäugt von Göttin und umarmt von Gott
= SNYM: king suckled by goddess and
embraced by god
____tree
goddess offering water/food (BD059)
= SNYM: Baumgöttin spendet Wasser/Nahrung (BD059)
= SNYM: tree goddess offering
water/food (BD059)
_____Tree Goddess offering water/food to
private person(s)
= SNYM: Baumgöttin spendet Privatem/r Wasser/Nahrung
= SNYM: Tree Goddess offering
water/food to private person(s)
__religion cult (scene)
= SNYM: Religion Kult
(Szene)
= SNYM: religion cult
(scene)
___anointing (ritual) (scene)
= SNYM: salben
(Ritual) (Szene)
= SNYM: anointing
(ritual) (scene)
____king
anointing deity
= SNYM: König salbt Gottheit
= SNYM: king anointing deity
___appearing (ritual) (scene)
= SNYM: erscheinen
(Ritual) (Szene)
= SNYM: appearing
(ritual) (scene)
____king
appearing in temple
= SNYM: König erscheint im Tempel:
= SNYM: king appearing in
temple
____king/queen appearing from palace
= SNYM: König(in) erscheinen aus dem Palast